<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<fiche isbn="0-9550283-1-7" title="What is Lojban?">
<authors><author>Nick Nicholas</author><author>John Cowan</author></authors>
<editor>Logical Language Group</editor>
<pubyear>2003</pubyear>
<date>2010-09-01</date>
<content>
<p>Il existe d'innombrables <wikipedia name="Langue construite">langues
construites</wikipedia>, des langues qui ne sont pas issues d'une
évolution « naturelle » mais qui ont été soigneusement élaborées par
des humains. La plus connue est évidemment
l'<wikipedia>espéranto</wikipedia> mais le
<wikipedia>lojban</wikipedia>, présenté dans ce livre, a un cahier des
charges assez différent. Son but principal n'est pas la paix dans le
monde via la compréhension mutuelle, c'est la
<wikipedia>logique</wikipedia> : faire une langue permettant de
s'exprimer sans ambiguité, et qui soit complètement analysable par un
<wikipedia name="Analyse syntaxique">analyseur syntaxique</wikipedia>
normal.</p>
<p>Le livre « <foreign xml:lang="en">What is lojban?</foreign> » (ou,
en <wikipedia>lojban</wikipedia>, « <foreign xml:lang="jbo">la
lojban. mo</foreign> ») est un recueil de différents textes en
<wikipedia>anglais</wikipedia> produits par l'organisation qui
supervise la langue, le <foreign><link
url="http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=The+Logical+Language+Group">Logical
Language Group</link></foreign>. Pour ceux qui ne veulent ou ne peuvent acheter
l'édition papier, il est aussi <link
url="http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=What+Is+Lojban%3F%2C+The+Book">disponible
en ligne</link>. (Il y a aussi une version en français,
malheureusement uniquement dans un format fermé, en <link
url="http://www.lojban.org/tiki/tiki-download_wiki_attachment.php?attId=689&amp;download=y">lojban.doc</link>.)
Parmi les éditeurs de ce recueil, j'ai noté la présence de John Cowan,
qui a été un des piliers du <link local="fin-ltru">groupe de travail
LTRU de l'IETF</link> et j'ai pu apprécier, dans ce groupe, ses vastes
connaissances, son excellent style et sa patience.</p>
<p>Que contient le livre ? La <link url="http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Frequently Asked Questions About Lojban">FAQ</link> du <link url="http://www.lojban.org/">site officiel</link>, des exemples
de courts textes en lojban, un guide de prononciation pour les
locuteurs de diverses langues (mais pas le
<wikipedia>français</wikipedia>) et surtout le texte
« <foreign>Overview of Lojban Grammar</foreign> » qui décrit la
structure de la langue. Ce n'est pas un tutoriel, pas question
d'apprendre le lojban ainsi, mais c'est une description technique de
la grammaire de la langue. À noter que, les composants d'un texte en
lojban n'ayant pas forcément d'équivalent dans d'autres langues (des
notions comme la distinction entre nom et verbe n'existent pas), ces
composants sont désignés par leur nom en lojban. Il est donc prudent,
en lisant le texte, d'avoir une fiche rappelant ce qu'est un
<foreign xml:lang="jbo">brivla</foreign> (le terme utilisé pour désigner un prédicat
puisque le lojban est fondé sur la <wikipedia name="Calcul des prédicats">logique des
prédicats</wikipedia>), un <foreign xml:lang="jbo">sumti</foreign>
(l'argument d'un prédicat) ou un <foreign
xml:lang="jbo">cmavo</foreign> (catégorie qui regroupe les
<wikipedia name="Adposition">prépositions</wikipedia> et ce pour quoi, dans d'autres langues,
on utiliserait la <wikipedia>ponctuation</wikipedia>). Je ne vais pas résumer toute la grammaire
lojban ici, juste décrire quelques points intéressants qui peuvent
donner envie de voir le lojban de plus près.</p>
<p>Je commence par une phrase triviale en lojban, « <foreign
xml:lang="jbo">mi klama le xunre zdani</foreign> » (quelque chose
comme « je vais à la maison rouge » ; si vous voulez voir un texte
plus long, regardez <link url="http://www.lojban.org/tiki/ni'oni'o la
lojban. mo">la page d'accueil du site officiel</link>). Comme le lojban est décrit par
une <wikipedia>grammaire formelle</wikipedia>, en
<wikipedia xml:lang="en" name="LALR parser">LALR(1)</wikipedia>, on peut écrire relativement facilement
un analyseur syntaxique, comme par exemple le programme <link
url="http://www.rpcurnow.force9.co.uk/jbofihe/index.html">jbofihe</link>. Cela
donne :
<code>
% cat ~/tmp/hello.txt
mi klama le xunre zdani

% jbofihe -t ~/tmp/hello.txt  
| +-CMAVO : mi [KOhA3]
| | +-BRIVLA : klama
| | | +-CMAVO : le [LE]
| | | | +-BRIVLA : xenru
| | | | +-BRIVLA : zdani
| | | +-SELBRI_3
| | +-SUMTI_6
| +-BRIDI_TAIL_3
+-NO_CU_SENTENCE
CHUNKS
</code>
où le <foreign xml:lang="jbo">brivla</foreign> le plus externe, <foreign
xml:lang="jbo">klama</foreign> joue le rôle du prédicat
principal. jbofihe permet aussi de représenter l'arbre syntaxique sous
d'autres formes par exemple en (mauvais) <wikipedia name="Hypertext Markup Language">HTML</wikipedia> avec
l'option <computer>-H</computer> (notez qu'il a inclus une traduction
des mots) :</p>
<html>
<div xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
[<SUB><FONT SIZE="-3">1</FONT></SUB>(<SUB><FONT SIZE="-3">2</FONT></SUB><U><FONT SIZE="-1">[klama1 (go-er(s))
:] </FONT></U><B>mi</B>
<I>I, me</I>)<SUB><FONT SIZE="-3">2</FONT></SUB>
<I>[is, does]</I> &lt;&lt;<SUB><FONT SIZE="-3">3</FONT></SUB><B>klama</B>
<I>go-ing</I>&gt;&gt;<SUB><FONT SIZE="-3">3</FONT></SUB> (<SUB><FONT SIZE="-3">4</FONT></SUB><U><FONT SIZE="-1">[klama2 (destination(s))
:] </FONT></U><B>le</B>
<I>the</I> (<SUB><FONT SIZE="-3">5</FONT></SUB><B>xunre</B>
<I>red</I>
<I>[type-of]</I> <B>zdani</B>
<I>home(s)</I>)<SUB><FONT SIZE="-3">5</FONT></SUB>)<SUB><FONT
SIZE="-3">4</FONT></SUB>]<SUB><FONT SIZE="-3">1</FONT></SUB>
</div>
</html>
<p>La même chose est possible en <wikipedia>LaTeX</wikipedia> avec l'option <computer>-l</computer>.
Cette possibilité d'analyser syntaxiquement la langue permet le
développement d'outils de traitement linguistique. jbofihe peut aussi
vérifier que la syntaxe d'un texte est correcte. On peut même
l'utiliser depuis <wikipedia>Emacs</wikipedia> avec un code
d'initialisation comme :
<code>
(defun lojban-parse () ""
  (interactive "")      
  (shell-command-on-region (region-beginning) (region-end) "jbofihe"))

(global-set-key "\C-x-" 'lojban-parse)
</code>
(Il existe naturellement un <link url="http://www.emacswiki.org/emacs/LojbanMode">mode Emacs pour le lojban</link>.)
</p>
<p>Après ce petit détour technique (désolé, problème classique des
gens qui apprennent le lojban, comme l'a montré un <link
url="http://xkcd.com/191/">dessin de xkcd</link>), quelques éléments
intéressants sur la langue :
<enum>
<item>Chaque prédicat a un nombre d'arguments fixe et connu. Par
exemple, <foreign xml:lang="jbo">tavla</foreign>, « parler », a quatre
arguments, le locuteur, le destinataire, le sujet et la langue
utilisée. Si on utilise les quatre arguments, pas de problème. Si on
ne spécifie que les N premiers, pas de problème, les autres sont
optionnels. Mais si on ne spécifie, mettons, que le quatrième et qu'on
veut dire « je parle en lojban » ? Deux solutions, un terme qui
représente l'inconnu, <foreign xml:lang="jbo">zo'e</foreign> ou bien
des termes qui modifient l'ordre des arguments. Donc, la première
solution serait <foreign xml:lang="jbo">mi tavla zo'e zo'e la
lojban</foreign> et la seconde <foreign xml:lang="jbo">mi tavla fo la
lojban</foreign> où <foreign xml:lang="jbo">fo</foreign> indique que
l'argument est normalement le quatrième (attention en comptant, le
premier argument, ici <foreign xml:lang="jbo">mi</foreign>, se met
avant le prédicat).</item>
<item>Les questions se font en indiquant simplement <foreign
xml:lang="jbo">mo</foreign> ou <foreign xml:lang="jbo">ma</foreign> à
la place du terme qui serait la réponse à la question. Donc, le titre
du livre, <foreign xml:lang="jbo">la lojban mo</foreign> est une question dont la
réponse serait <foreign xml:lang="jbo">la lojban
EST-CECI-OU-CELA</foreign>.</item>
<item>Le lojban permet de s'exprimer sans ambiguité, c'est là un
élement essentiel de son cahier des charges. Mais il permet aussi de
ne pas avoir à tout spécifier, si c'est inutile. Ainsi, en français,
contrairement à l'anglais, on doit toujours préciser le genre de la
personne dont on parle (comparez « je déjeune avec un ami » et « <foreign>I
have lunch with a friend</foreign> »). En <wikipedia>turc</wikipedia>
(exemple emprunté au <link
local="dictionnaire-amoureux-langues">Dictionnaire amoureux des
langues</link>), on doit toujours préciser si on a été témoin direct
ou non du fait qu'on rapporte. En lojban, on peut omettre tout ce
qu'on ne considère pas comme pertinent.  Le genre de la personne, le
temps des verbes, même le nombre de choses dont on parle sont
optionnels. (Le lojban dispose de termes permettant, si on le juge utile,
d'exprimer les nuances du turc sur l'observation directe ou pas d'un
fait ; section « <foreign>Evidentials</foreign> », p. 104 dans
l'édition papier.) Comme l'explique <link
url="http://www.nytimes.com/2010/08/29/magazine/29language-t.html">un
excellent article du New York Times</link>, les langues ne se
différencient pas tant par ce qu'elles permettent ou empêchent de
dire, mais par ce qu'elles imposent de préciser (ou pas).
</item>
</enum></p>
<p>Quelles ressources existent en lojban sur l'Internet ? Elles sont
nombreuses, incluant <link url="http://jbo.wikipedia.org/">un
Wikipédia</link> (peu rempli mais regardez par exemple <link
url="http://jbo.wikipedia.org/wiki/pinpedi">l'article sur le
phoque</link>), un <link
url="http://jbo.wiktionary.org/">wiktionnaire</link> (également peu
rempli) et plein de choses en <link url="http://www.lobjan.org/"/>. Il
y a naturellement plusieurs <link url="http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Lojbanic Forums">listes de diffusion</link> et
<link
    url="http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Lojban%20IRC">canal
IRC</link>, avec un <wikipedia name="Bot informatique">bot</wikipedia> sympa qui me traduit un
<foreign xml:lang="jbo">brivla</foreign> et me donne ses arguments :
<code>
(23:05:39) bortzmeyer: valsi klama
(23:05:40) valsi: klama = x1 comes/goes to destination x2 from origin x3 via route x4 using means/vehicle x5. 
</code>
</p>
<p>Quel est l'avenir du lojban ? C'est évidemment difficile à
dire. Cette langue n'a pas échappé aux sorts de bien des projets
marginaux, les scissions (en l'occurrence entre le Logical Language
Group, qui gère le lojban, et <link
url="http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=James+Cooke+Brown">le Loglan
Institute</link>, entre autre parce que le <wikipedia xml:lang="en" name="James Cooke Brown">créateur originel de la
langue</wikipedia> prétendait détenir des droits de
<wikipedia>propriété intellectuelle</wikipedia>.) Voir <link
url="http://www.lojban.org/tiki/Frequently Asked Questions About Lojban#H3">la FAQ à ce sujet</link>.</p>
<p>Mais, au-delà de ces disputes assez glauques, le lojban reste une
formidable aventure scientifique et intellectuelle. C'est un langage
de <foreign><wikipedia name="Geek">geeks</wikipedia></foreign> ? Tant
pis, cela ne devrait pas arrêter les curieux.</p>
</content>
</fiche>
